Servizi
Traduzione e revisione » Testi generici » Testi tecnici e manuali » Certificati ufficiali » Testi letterari » Fumetti |
Transcreazione e traduzioni per il marketing » Contenuti di marketing » Contenuti SEO/SEM » Testi pubblicitari » Pubblicità o slogan |
Scrittura di contenuti » Redazione di testi creativi che catturino l’attenzione del lettore / Copywriting » Adattamento delle campagne pubblicitarie all’audience di destinazione |
Sottotitoli » Creazione e inserimento di sottotitoli in video o film » Sviluppo dell’intero processo di creazione dei sottotitoli, compreso lo spotting (con aggiunta di timestamp, o marche temporali) |
Sottotitoli per non udenti o ipoudenti » Creazione di sottotitoli per pubblico di non udenti o con problemi di udito, adattandoli alle loro condizioni ed esigenze |
Adattamento per il doppiaggio, doppiaggio » Programmi TV, film, documentari » Contenuti per bambini » Traduzione di canzoni » Contenuti multimediali per piattaforme DVD o VOD |
Audiodescrizioni » Redazione di audiodescrizioni e audioguide per non vedenti o ipovedenti |
Localizzazione » Localizzazione di siti web » Localizzazione di software e di applicazioni mobili » Localizzazione di videogame |
Trascrizione » Conversione di contenuti multimediali (audio o video) in testi scritti, leggibili e della massima qualità |